redirected from
orh ni
Commonly found variants; note these may range from acceptable alternatives to
non-standard forms or incorrect spellings*.
* Singlish is a largely spoken creole, and as such descriptivism (recording forms that reflect actual pronunciation in spoken language, or as appearing in the linguistic corpus) is more pertinent than strict prescriptivism. Nevertheless, the use of more standard forms (or for words originating in languages with Latin script, such as Malay, accurate to the original spelling) is recommended and encouraged.
* Singlish is a largely spoken creole, and as such descriptivism (recording forms that reflect actual pronunciation in spoken language, or as appearing in the linguistic corpus) is more pertinent than strict prescriptivism. Nevertheless, the use of more standard forms (or for words originating in languages with Latin script, such as Malay, accurate to the original spelling) is recommended and encouraged.
also can:
orh ni or ni orni orh nee ornee
or nee
→
Hokkien:
芋泥
poj:
ō͘-nî
Detailed etymology
definitions
noun
- a Teochew dessert of sweetened taro (or other similar corm or root vegetable) purée or paste, mixed with oil and other ingredients
The one I had that day was superb and just what Or Nee should be. However, there was an occasion when I had some quibbles over the presence of too much syrup which resulted in a rather watery and runny Or Nee.
— 1982 May 23, Brandon Seah. The Straits Times, "If you fancy Chaozhou cuisine...". p.12
usage notes
Taro is commonly, albeit incorrectly, referred to as 'yam' in Singapore; while the two are culinarily very similar, taro is not actually a yam (though the dessert may indeed sometimes be made with yam as a substitute).