Commonly found variants; note these may range from acceptable alternatives to
non-standard forms or incorrect spellings*.
* Singlish is a largely spoken creole, and as such descriptivism (recording forms that reflect actual pronunciation in spoken language, or as appearing in the linguistic corpus) is more pertinent than strict prescriptivism. Nevertheless, the use of more standard forms (or for words originating in languages with Latin script, such as Malay, accurate to the original spelling) is recommended and encouraged.
* Singlish is a largely spoken creole, and as such descriptivism (recording forms that reflect actual pronunciation in spoken language, or as appearing in the linguistic corpus) is more pertinent than strict prescriptivism. Nevertheless, the use of more standard forms (or for words originating in languages with Latin script, such as Malay, accurate to the original spelling) is recommended and encouraged.
also can:
mee mamak
mee goreng mamak
简
繁
→
Malay:
mee goreng
+
mamak
Detailed etymology
usage notes
In Singapore, the dish is usually cooked merah (with a stark red colour), which is not done in Malaysia; however, the difference is typically only aesthetic, with the Singaporean version using red food colouring or tomato sauce to achieve the red effect.